Lắng Đọng tâm Hồnat29.3.212016,Chuyến Đi,Đêm Mưa,Giai Điệu Cuộc Sống,Hào Sảng,Hot 4,Khương bởi JOP,Ly Biệt,Tình Huynh Đệ,

Bạn đang xem: Huynh đệ ơi tiếng trung


Xem thêm: Phần Mềm Đọc Đuôi Dat - Làm Thế Nào Để Mở Và Đọc File

*

为啥你要选择离开wèi shà nǐ yào xuǎn zé lí kāiTại sao anh lại lựa chọn cách bỏ đi

还记得小时候玩的玻璃球hái jì dé xiǎo shí·hou wán de bō lí qiúVẫn còn nhớ hồi nhỏ nhắn chúng ta tuyệt chơi bắn bi

还有你最爱喝的大碴子hái yǒu nǐ zuì ài hē de dà chā zǐCòn cả món cháo hạt ngô mà lại anh thích nạp năng lượng nhất

其实我每天都想家qí shí wǒ měi tiān dōu xiǎng jiāThật ra ngày như thế nào tôi cũng những nhớ nhà

也总想往家里打个电话yě zǒng xiǎng wǎng jiā lǐ dǎ gè diàn huàVẫn luôn luôn muốn gọi về công ty một cuốc năng lượng điện thoại

外边的日子也闹心巴拉wài biān de rì·zi yě nào xīn bā lāNhững ngày tháng sống bên ngoài mà bão tố cứ quật khởi vào lòng

在这噶我也贼拉想家zài zhè gá wǒ yě zéi lā xiǎng jiāNgay thời điểm này, tôi cũng đang hết sức nhớ nhà.

兄弟啊想你啦xiōng dì ā xiǎng nǐ laHuynh đệ à, nhớ anh rồi

你在那嘎达还好吗nǐ zài nà gā dá hái hǎo maỞ khu vực ấy anh sống có giỏi không ?

也不说主动来个电话yě bù shuō zhǔ chiếc lái gè diàn huàCũng không chủ động gọi điện thoại cảm ứng thông minh cho tôi

问问这边咋样啦wèn wèn zhè biān za yàng lahỏi thăm vị trí đây sinh sống sao rồi

兄弟啊放心吧xiōng dì ā fàng xīn baHuynh đệ à, yên tâm đi

我在这嘎达挺好的wǒ zài zhè gā dá tǐng hǎo deỞ vị trí đây tôi vẫn sốngtốt

过年我就回家来啦guò nián wǒ jiù huí jiā lái laTết này tôi vẫn trở về nhà

你就等着瞧好吧nǐ jiù děng zhe qiáo hǎo baAnh cứ ngóng chờ tin tôi đi nhé

等我回家děng wǒ huí jiāĐợi tôi trở về

我不明白你到底追求啥wǒ bù míng bái nǐ dào dǐ zhuī qiú shàTôi không hiểu rốt viên là anh đã theo đuổi trang bị gì

身在异乡你过的还好吗shēn zài yì xiāng nǐ guò de hái hǎo maỞ địa điểm đất khách quê người, anh vẫn sống giỏi chứ?

外边的床不比家里的大wài biān de chuáng bù bǐ jiā lǐ de dàGiường ở bên phía ngoài làm sao êm ấm bằng ở nhà chứ

晚上冷了你要盖点啥wǎn·shang lěng le nǐ yào gài diǎn shàĐêm mang đến trở lạnh, anh biết đắp thêm gì đây

过年高低我肯定回家guò nián gāo dī wǒ kěn dìng huí jiāTết này hình trạng gì tôi cũng biến thành về nhà

记得帮我常看看爸妈jì dé bāng wǒ cháng kàn kàn bà māNhớ góp tôi liên tiếp thăm nom bố mẹ nhé

咱哥俩到时候好好说说话zán gē liǎ dào shí·hou hǎo hǎo shuō shuōhuàĐến thời điểm đó hai bọn họ cùng ngồi hàn huyên trải lòng nhé

小烧儿酸菜你可准备好了xiǎo shāo ér suāncài nǐ kě zhǔnbèi hǎo leMón xào thêm cả dưa muối, anh cũng sẵn sàng sẵn đi

兄弟啊想你啦xiōng dì ā xiǎng nǐ laHuynh đệ à, ghi nhớ anh rồi

你在那嘎达还好吗nǐ zài nà gā dá hái hǎo maỞ chỗ ấy anh sống có giỏi không

也不说主动来个电话yě bù shuō zhǔ cái lái gè diàn huàCũng không chủ động gọi smartphone cho tôi

问问这边咋样啦wèn wèn zhè biān za yàng lahỏi thăm khu vực đây sống sao rồi

兄弟啊放心吧xiōng dì ā fàng xīn baHuynh đệ à, yên vai trung phong đi


过年我就回家来啦guò nián wǒ jiù huí jiā lái laTết này tôi sẽ trở về nhà

你就等着瞧好吧nǐ jiù děng zhe qiáo hǎo baAnh cứ ngóng hóng tin tôi đi nhé

等我回家děng wǒ huí jiāĐợi tôi quay trở lại nhé

兄弟等我回家Xiong di děng wǒ huí jiāNgười anh em,Đợi tôi trở về 填词:张世斌 Đặt lời: Trương vậy Bân谱曲:张世斌 Phổ nhạc: Trương nạm Bân越语:海角天涯 Dịch bởi: chân mây GócBể