Download sách Mật Mã Phù Thủy Phần 1 ebook PDF/PRC/EPUB/MOBI. Download miễn phí, đọc online trên điện thoại, máy tính, máy tính xách tay bảng.

Bạn đang xem: Mật mã phù thủy ebook

Danh mục : SÁCH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI"">SÁCH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI


2. DOWNLOAD

Định đăng EPUB Download

Định đăng mobile Download

Định dạng PDF Download

Bạn không thiết lập được sách ? Xem lí giải nhé : Hướng dẫn thiết lập sách


Một giờ chiều muộn mon 9, Diana Bishop, nữ giới sử gia đồng thời là một trong học giả hóa học trẻ tuổi và kĩ năng đang miệt mài nghiên cứu và phân tích giữa gò cổ thư trong tủ sách Bodleian, ngôi trường Oxford. Diana vô tình gắng một bản thảo truyền thống về thuật mang kim, cuốn sách Ashmole 782, lên xem. Ngay lập tức lập tức, cô nhận ra nó bao gồm một mức độ mạnh bí ẩn vô cùng lôi kéo và huyền bí. Thực tế, Diana còn là một hậu duệ của một chiếc dõi phù thủy nhiều năm và xuất chúng, tuy vậy cô không thích thừa nhận cùng sử dụng năng lượng siêu nhiên của mình – và từng nào năm qua, cô đã nỗ lực sống như bao cô gái bình thường khác. Chính vì thế, sau một loáng lướt qua cuốn Ashmole 782, Diana vẫn trả nó lại cho thư viện với lờ đi số đông linh tính phù thủy của mình

Tuy nhiên, Diana chưa hẳn nhân đồ vật duy nhất nhận thấy sự quay trở lại của cuốn sách huyền bí, với những khám phá của cô kế tiếp ngay mau lẹ đã khuấy đảo cả nhân loại ngầm. Ashmole 782 là 1 kho báu vô giá đã thất lạc hàng cố gắng kỷ cùng Diana là sinh đồ vật đầu tiên cũng tương tự duy nhất hiểu rằng thần chú mở ấn. Ngay lập tức lập tức, cô phân biệt mình cùng lúc bị ba loài sinh đồ dùng thần túng trên trái đất bao vây – yêu tinh, phù thủy, với ma cà rồng – các kẻ đã ùn ùn kéo về Oxford hòng tìm kiếm kiếm cuốn cổ thư. Trong những đó, cô cảm nhận được mối tương tác mạnh mẽ với Mathew Clairmont, một nhà di truyền học điển trai, khỏe mạnh và cũng là 1 trong những ma cà rồng. Mathew là nhân vật bao hàm thành tựu học tập thuật xuất bọn chúng sau hàng trăm ngàn năm mải mê nghiên cứu. Nhì nhân trang bị thuộc về hai giống loài vốn nỗ lực mối rạm thù, cơ mà sau những ban đêm bên ánh nến lung linh, đông đảo lớp học tập yoga với những bài tập rất nhiên thần bí, và sau chuyến du ngoạn về nơi ở cổ kính của Matthew (mà thực tế là một thọ đài) ở miền nam bộ nước Pháp, họ đã dần dần xích lại ngay gần nhau…

Khi những thử thách hai tín đồ phải cạnh tranh ngày một nghiêm trọng, năng lượng của Diana cũng ngày càng dũng mạnh lên, cô cùng rất Matthew sẽ phải sát cánh đồng hành bên nhau nhằm chiến đấu hạn chế lại những quyền năng đang thèm khát giải thuật cuốn cổ thư với đầy đủ trang sách hứa hẹn sẽ trailer những kín đáo động trời trong quá khứ tương tự như tiết lộ phần nhiều tiên đoán về sau này đầy bí ẩn.

Chương 1

Cuốn cổ thư dày cộp quấn trong lớp bìa domain authority đó chẳng bao gồm gì đặc trưng cả. Đối với cùng 1 sử gia thì trông nó cũng như trăm cuốn cổ thư khác tại thư viện Bodleian của ngôi trường Oxford. Truyền thống và nhàu nát. Nhưng ngay tự lúc tìm kiếm được nó, tôi đã biết nó gồm điều gì đấy khác thường.

Phòng xem sách công tước Humfrey thiệt trống trải vào buổi chiều vào cuối tháng Chín như hôm nay, và những yêu ước về thư liệu lúc này đều nhanh lẹ được đáp ứng, khi mà lại đợt viếng thăm ồ ạt của các học giả trong đợt hè đã chấm dứt và sự điên cuồng của học kì mùa thu chưa bắt đầu. Dù vậy, tôi vẫn ngạc nhiên khi Sean ngăn tôi lại nghỉ ngơi bàn gọi sách.

“Tiến sĩ Bishop, ck tài liệu của cậu cao quá đấy,” anh ta thì thầm, giọng loáng vẻ tinh quái. Mặt trước chiếc áo len ấm có họa tiết hoa văn hình quả trám của chàng trai in hằn đầy đủ vệt kẻ sọc của dây buộc sách dùng da cũ, cùng anh ta còn nắm tình chà xát thêm vào ngực áo. Một lọn tóc hung hung xòa xuống trán anh ta.

“Cảm ơn,” tôi nói, tặng anh ta một thú vui biết ơn. Tôi vẫn trắng trợn phớt lờ đi những quy định về số lượng sách nhưng một học trả được phép yêu mong trong một ngày. Sean – thằng bạn thường uống thuộc tôi trong cái quán rượu trát ve màu sắc hồng bên kia đường vào hầu hết ngày chúng tôi là sv mới xuất sắc nghiệp – vẫn đáp ứng nhu cầu các yêu cầu của tôi mà không hề phàn nàn gì xuyên suốt hơn một tuần lễ lễ qua. “Mà đừng tất cả gọi tớ là ts Bishop nữa. Tớ cứ nghĩ rằng cậu đang rỉ tai với một người nào không giống cơ đấy.”

Anh đàn ông nhoẻn miệng cười và lia hầu hết cuốn cổ thư ngang qua khía cạnh bàn mộc sồi đã sờn nhẵn. Tất cả chúng đông đảo chứa hầu hết mẫu minh họa về thuật đưa kim quý báu, cùng mỗi cuốn lại được nhét vào một hộp bìa các tông gỗ màu xám. “Ôi, còn kia nữa kìa.” Sean đổi mới vào trong một thời gian và trở lại với một tập cổ thư dày, khổ mập bọc trong bìa domain authority dê lốm đốm. Anh ta để nó lên trên mặt cùng ông xã sách và khom sống lưng xuống nhằm kiểm tra. Vành kính mỏng manh màu xoàn kim của anh ta lấp lánh trong ánh sáng lờ mờ từ chiếc đèn xem sách cũ kĩ bằng đồng đúc được dính chặt trên một chiếc giá. “Cuốn này dường như không được yêu ước lâu rồi. Sau thời điểm cậu trả lại, tớ sẽ ghi chú nó rất cần phải đóng hộp.”

“Cậu vẫn muốn tớ đề cập cậu ghi nhớ không?”

“Không. Nó đã có được ghi chú vào chỗ này rồi.” Sean gõ mấy ngón tay lên đầu.

“Bộ óc cậu chắc chắn là là được tổ chức giỏi hơn tớ nhỉ.” Tôi mỉm cười xòa.

Sean cười ngượng ngùng chú ý tôi và giật tờ phiếu đăng kí sách, nhưng vẫn cứ trơ ì ra kẹp thân bìa sách với mấy trang đầu. “Cái lắp thêm này chẳng chịu đựng nhúc nhích,” chàng trai bình luận.


Chương 1

Cuốn cổ thư dày cộp quấn trong lớp bìa domain authority đó chẳng tất cả gì đặc biệt cả. Đối với một sử gia thì trông nó cũng như trăm cuốn cổ thư không giống tại thư viện Bodleian của ngôi trường Oxford. Cổ xưa và nhàu nát. Mà lại ngay tự lúc kiếm được nó, tôi đã biết nó gồm điều nào đấy khác thường.


Phòng đọc sách công tước đoạt Humfrey thiệt trống trải vào buổi chiều cuối tháng Chín như hôm nay, và các yêu mong về thư liệu bây giờ đều nhanh chóng được đáp ứng, khi mà lại đợt viếng thăm ồ ạt của các học giả trong mùa hè đã kết thúc và sự điên cuồng của học kì ngày thu chưa bắt đầu. Cho dù vậy, tôi vẫn không thể tinh được khi Sean ngăn tôi lại làm việc bàn gọi sách.

“Tiến sĩ Bishop, chồng tài liệu của cậu cao quá đấy,” anh ta thì thầm, giọng thoáng vẻ tinh quái. Khía cạnh trước chiếc áo len có họa tiết hoa văn hình quả trám của chàng trai in hằn rất nhiều vệt kẻ sọc của dây buộc sách bằng da cũ, với anh ta còn cố gắng tình cọ xát thêm vào ngực áo. Một lọn tóc hung hung xòa xuống trán anh ta.

“Cảm ơn,” tôi nói, khuyến mãi anh ta một niềm vui biết ơn. Tôi đang trắng trợn phớt lờ đi các quy định về con số sách mà lại một học mang được phép yêu ước trong một ngày. Sean – đứa bạn thường uống cùng tôi trong chiếc quán rượu trát ve color hồng bên kia đường vào gần như ngày chúng tôi là sinh viên mới tốt nghiệp – vẫn đáp ứng nhu cầu các yêu ước của tôi mà không hề phàn nàn gì suốt hơn một tuần lễ lễ qua. “Mà đừng bao gồm gọi tớ là tiến sỹ Bishop nữa. Tớ cứ nghĩ là cậu đang thì thầm với một fan nào không giống cơ đấy.”

Anh cánh mày râu nhoẻn mồm cười với lia gần như cuốn cổ thư ngang qua mặt bàn gỗ sồi vẫn sờn nhẵn. Tất cả chúng các chứa đông đảo mẫu minh họa về thuật trả kim quý báu, cùng mỗi cuốn lại được nhét vào một vỏ hộp bìa các tông mộc màu xám. “Ôi, còn kia nữa kìa.” Sean biến đổi vào trong một thời gian và trở về với một tập cổ thư dày, khổ phệ bọc trong bìa da dê lốm đốm. Anh ta đặt nó lên trên mặt cùng ck sách với khom sườn lưng xuống nhằm kiểm tra. Vành kính mỏng màu tiến thưởng kim của anh ấy ta lấp lánh lung linh trong tia nắng lờ mờ từ loại đèn xem sách cũ kĩ bằng đồng đúc được dính chặt trên một cái giá. “Cuốn này dường như không được yêu ước lâu rồi. Sau khoản thời gian cậu trả lại, tớ sẽ ghi chú nó rất cần được đóng hộp.”

“Cậu có muốn tớ nói cậu nhớ không?”

“Không. Nó đã được ghi chú vào chỗ này rồi.” Sean gõ mấy ngón tay lên đầu.

“Bộ não cậu chắc hẳn rằng là được tổ chức xuất sắc hơn tớ nhỉ.” Tôi cười cợt xòa.

Sean cười cợt ngượng ngùng quan sát tôi và giật tờ phiếu đăng kí sách, nhưng vẫn cứ trơ ì ra kẹp thân bìa sách với mấy trang đầu. “Cái đồ vật này chẳng chịu nhúc nhích,” anh chàng bình luận.

Thình lình, bao gồm tiếng nói nào kia bị bóp nghẹn lau láu thoắng vang lên vào tai tôi, phá vỡ sự lặng tĩnh quen thuộc của căn phòng.

“Cậu tất cả nghe thấy gì không?” Tôi nhìn quanh, hoảng loạn trước những âm nhạc kì lạ.

“Gì cơ?” Sean hỏi, tách mắt ngoài cuốn cổ thư ngấc lên nhìn.

Mấy vệt sáng như mạ kim cương lóe lên dọc từ mép cuốn cổ thư đập vào mắt tôi. Nhưng ánh quà lờ mờ ấy ngay chớp nhoáng bị át đi bởi ánh sáng ngũ sắc che lánh bên cạnh đó đang bay ra từ những trang giấy. Tôi chớp mắt.

“Không gồm gì.” Tôi hấp tấp kéo cuốn cổ thư về phía mình, làn domain authority tôi bỗng dưng râm ran kia như kiến trườn khi va tấm da bìa. Mấy ngón tay của Sean vẫn đang núm vào miếng phiếu đăng kí sách, bây giờ thì nó lại dễ dàng trượt thoát khỏi chỗ bị kẹp. Tôi vừa vòng đeo tay nâng bổng cả ck cổ thư cùng kẹp bọn chúng dưới cằm thì một luồng khí kỳ lạ xộc tới cuốn phăng đi hương thơm bào cây bút chì với sáp cọ sàn quen thuộc trong thư viện.

“Diana? Cậu ổn chứ?” Sean hỏi, nhíu mi lo lắng.

Xem thêm: Kiểm Tra Đóng Thuế Thu Nhập Cá Nhân Như Thế Nào? Tổng Cục Thuế

“Ổn mà. Tớ chỉ khá mệt một ít thôi,” Tôi đáp, đi lùi mấy cuốn sách xuống cách xa mũi mình.

Tôi mau lẹ rảo bước xuyên thẳng qua khu vực cổ độc nhất của thư viện bao gồm từ nỗ lực kỉ mười lăm, ngang qua hàng bàn đọc tất cả từ thời Elizabeth với tía kệ sách xếp từ thấp đến cao cùng đông đảo mặt bàn đã trở nên viết vẽ sứt sẹo. Giữa các dãy bàn, đầy đủ khung hành lang cửa số Gothic hướng sự chăm chú của tín đồ đọc lên phần lớn vòm è được tô vẽ và mạ rubi sáng loáng, làm rất nổi bật các họa tiết mẫu huy hiệu ba vương miện của trường đại học và một cuốn sách nhằm mở với câu giáo điều được tuyên phát âm lặp đi tái diễn từ vòm trằn cao: “Chúa khai sáng đời con.”

Một học giả người Mỹ khác, Gillian Chamberlain, là bạn bầu chúng ta duy nhất của tớ trong thư viện tối nay. Là 1 trong nhà cổ điển dạy học tập ở Bryn Mawr, Gillian dành thời gian miệt mài xay ngẫm những mảnh giấy papyrus được kẹp trong số những tấm kính. Tôi tăng tốc đi ngang qua cô ta, rứa tránh va mắt, nhưng mà tiếng cọt kẹt của sàn nhà vẫn phản lại tôi.

Như thưởng lệ, làn domain authority tôi lại râm ran ngứa lúc 1 phù thủy khác quan sát tôi.

“Diana à?” cô ta cất tiếng gọi từ trong tia nắng lờ mờ. Tôi nén một giờ thở dài cùng dừng lại.

“Chào Gillian.” mong mỏi giữ riêng biệt số cổ thư quý giá, bắt buộc tôi duy trì một khoảng cách đủ xa với cô phù thủy này và gắng đừng nghiêng mình hết sức có thể để những cuốn sách nằm ko kể tầm chú ý của cô ta.

“Cô sẽ làm những gì trong lễ Mabon?” Gillian vẫn thường dừng lại ở bàn của tớ để ý kiến đề xuất tôi dành thời hạn cho “những bạn chị em” của mình khi làm việc trong thị trấn. Nhân tiệc tùng, lễ hội của giáo phái Wiccan vào lúc Thu phân vào vài ngày tới, cô ta sẽ nỗ lực gấp đôi để cố gắng đưa tôi vào hội những phù thủy Oxford.

“Làm việc,” tôi nói gọn gàng lỏn.

“Có một số phù thủy rất tốt bụng nghỉ ngơi đây, cô biết đấy,” Gillian nói cùng với vẻ vô cùng không bằng lòng. “Cô thiệt sự phải tham gia với công ty chúng tôi vào thiết bị Hai này.”

“Cảm ơn. Tôi sẽ lưu ý đến về điều đó,” tôi vừa nói vừa đi sang khu Selden End, một khu vực thoáng đãng được xây thêm từ nạm kỉ mười bảy chạy giảm vuông góc với khu vực Công tước đoạt Humfrey cổ kính. “Dù sao tôi cũng đang sẵn sàng tài liệu hội thảo, vậy yêu cầu chưa chắn chắn tôi đã tham gia được đâu.” Dì Sarah vẫn thường nhắc tôi một phù thủy thiết yếu nói dối một phù thủy khác, nhưng điều đó cũng chẳng chống tôi cố thử.

Gillian buộc ra một tiếng tỏ vẻ cảm thông, tuy thế mắt vẫn dõi theo tôi.

Trở lại chỗ ngồi quen thuộc nhìn ra hồ hết ô cửa sổ hình vòm lợp chì, tôi chỉ ao ước vứt phịch cả ck cổ thư lên bàn với lau sạch nhì bàn tay. Nhưng ý thức ví dụ về tuổi lâu của chúng, tôi thận trọng hạ thấp chồng sách xuống.

Cuốn cổ thư gồm kẹp tờ phiếu yêu thương cầu nằm ở trên cùng chồng sách. Xi đính mạ vàng ở gáy sách là huy hiệu thuộc về Elias Ashmole, một nhà sưu tầm sách nắm kỉ mười bảy và là công ty giả kim, người chủ sở hữu của những cuốn sách cùng các phiên bản thảo được đưa từ viện bảo tàng Ashmolean mang lại thư viện Bodleian vào núm kỉ mười chín, cùng với số hiệu 782. Tôi với tay đụng vào tấm bìa da nâu.

Một cơn chấn rượu cồn nhẹ khiến cho tôi rụt vội những ngón tay lại, tuy nhiên vẫn ko dủ nhanh. Cảm giác râm ran cơ buốt chạy ngược lên hai cánh tay, khiến cho tôi nổi cả da gà, rồi nó lan qua nhì bờ vai, làm các cơ ở sườn lưng và cổ tôi căng cứng lại. Cảm xúc này nhanh lẹ dịu đi, nhưng bọn chúng để lại sự trống trải của niềm khao khát chưa được thỏa mãn. Rùng mình trước phản bội ứng của bản thân, tôi gấp lùi xa khỏi mẫu bàn.

Ngay cả khi đang ở một khoảng cách an toàn, cuốn cổ thư này vẫn vẫn khiêu khích tôi – rình rập đe dọa những tường ngăn mà tôi sẽ dựng lên để phân làn giữa sự nghiệp học giả của bản thân mình với phương châm là hậu duệ ở đầu cuối của dòng họ phù thủy Bishop. Ở đây, với thu nhập cá nhân cứng của học tập vị tiến sĩ, được xẻ nhiệm huấn luyện và đào tạo và cơ hội thẳng tiến trong khoảng tay, sự nghiệp của tôi đang bước đầu thăng hoa, tôi đã phủ nhận thừa kế gia tộc cùng tự tạo ra cuộc sống đời thường bằng đông đảo năng lực hợp lý và phải chăng và học tập vấn của mình, chứ chưa phải bằng hầu như linh cảm và những câu thần chú kì bí. Tôi sống Oxford nhằm hoàn vớ một đề tài nghiên cứu. Tùy trực thuộc vào tóm lại sau cùng, các công dụng tôi thu thập sẽ được xuất bản, được vật chứng bằng các phân tích tổng quan và chú thích chân trang, để giới thiệu tới những đồng sự loại người, sẽ không hề chỗ cho sự bí ẩn và gần như thứ chỉ hoàn toàn có thể nhận biết bằng giác quan máy sáu của phù thủy.

Nhưng tuy nhiên không công ty tâm, tôi sẽ yêu mong một cuốn cổ thư về thuật mang kim để ship hàng cho phân tích của mình. Dẫu vậy, ngoài ra nó cũng mua một sức mạnh dị kì không thể làm ngơ. Các ngón tay của tôi khao khát mong mỏi mở cuốn sách ra và tò mò nó. Nhưng mà một sự thúc đẩy mãnh liệt rộng đã bức tường ngăn tôi lại: Sự tò mò và hiếu kỳ của tôi có tương quan tới trí tuệ học tập thuật không? xuất xắc nó tương quan tới mối dây ràng buộc của gia tộc tôi với phép màu phù thủy?

Tôi hít thai không khí rất gần gũi của thư viện vào đầy nhị lá phổi rồi nhắm mắt lại, mong muốn nó sẽ giúp tôi tỉnh táo apple hơn. Bodleian luôn luôn luôn là chốn thiêng liêng so với tôi, một khu vực không tương quan gì với công ty Bishop. Run rẩy thu mình lại, tôi nhìn chằm chặp vào cuốn Ashmole 782 vào ánh chiều nhọ mặt người đang ngày 1 tối dần và do dự không biết phải làm gì.

Mẹ tôi, theo phiên bản năng, sẽ hiểu rằng câu trả lời, ví như bà nghỉ ngơi vào vị trí của tôi. đa số các member trong gia tộc Bishop phần lớn là phần nhiều phù thủy tài năng, nhưng mẹ Rebecca của tôi là 1 trong những nhân vật quánh biệt. Mọi bạn đều nói thế. Năng lượng siêu nhiên của bà nhanh chóng bộc lộ. Từ thời còn ngồi bên trên ghế nhà trường, bà đã có thể thi triển phép thuật xuất chúng hơn hẳn so với phần lớn các phù thủy cừ khôi trong hội đồng phù thủy địa phương nhờ năng lực trực cảm rất nhiều câu thần chú, kĩ năng tiên tri đáng ngạc nhiên và yêu thích kỳ lạ trong bài toán đoán xác định rõ nội hàm của việc vật, vụ việc và con người. Em gái của mẹ – dì Sarah – cũng là 1 trong những phù thủy lão luyện, nhưng khả năng của dì tất cả sự lý thuyết rõ hơn: dì gồm bàn tay điều chế độc dược tài ba và khả năng làm chủ hoàn hảo phần đa tri thức truyền thống của xưa của giới phù thủy với bùa mê cùng thần chú.

Các sử gia là đồng sự của tôi đương nhiên đều lần chần gì về gia tộc tôi, dẫu vậy mọi người ở Madison – một thị trấn xa xôi hẻo lánh phía bên trên bang new york nơi tôi ngơi nghỉ với dì Sarah từ năm lên bảy tuối – thì phần đông biết về đơn vị Bishop. Tiên nhân của tôi từ bỏ bang Massachusetts sẽ chuyển mang lại đây sau cuộc giải pháp mạng giành độc lập. Lúc đó cũng đã rộng một thay kỉ trôi qua kể từ thời điểm cụ tổ Bridget Bishop<1> bị xử tử sống Salem. Mặc dù vậy, những lời đồn thổi đại với chuyện ngồi lê song mách vẫn đeo bám theo thánh sư tôi khi chúng ta tới chỗ ở new này. Sau thời điểm thu vén cùng tái định cư sinh hoạt Madison, gia tộc Bishop đã làm việc chăm chỉ để minh chứng cho cư dân ở chỗ này thấy hữu ích đến cả nào khi tất cả được những người dân hàng làng là phù thủy giúp họ trị lành mắc bệnh khi tí hon đau và dự báo về thời tiết. Mái ấm gia đình tôi vẫn kịp thời bất biến và cắn rễ sâu trong cộng đồng dân cư ở đây đủ để chiến đấu được trước phần lớn cuộc nổi loạn thiết yếu tránh khỏi vì chưng thói mê tín dị đoan và nỗi sốt ruột của con người.

<1. Năm 1692, một nhóm đàn bà ở buôn bản Salem, bang Massachusetts đã lâm vào những cơn đau khổ kỳ lạ sau khoản thời gian nghe những câu chuyện do một người nô lệ da đỏ miền Tây kể lại. Họ sẽ kết tội những người thanh nữ ấy là phù thủy. Dân thị trấn thấy lo sợ nhưng ko hề kinh ngạc bởi niềm tin vào phép thuật phù thủy đã lan rộng ở cả Mỹ cùng châu Âu suốt nuốm kỉ XVII. Giới chức thị xã đã tập trung một phiên tòa xét xử để phân xử đa số lời cáo buộc về phép thuật. Bridget Bishop là người thiếu nữ đầu tiên bị kết tội với bị xử tử. Trong vòng một tháng, năm đàn bà nữa cũng trở thành treo cổ với thuộc tội danh.>

Nhưng chị em tôi lại hiếu kỳ về nắm giới, điều này đã dẫn dắt bà tách xa khỏi sự bình an của Madison. Đầu tiên bà cho tới Havard, và ở đó bà chạm chán một pháp sư trẻ tên là Stephen Proctor. Ông cũng xuất thân trường đoản cú môt cái dõi pháp thuật lâu lăm và khao khát thử khám phá cuộc sống phía bên ngoài phạm vi lịch sử hào hùng và ảnh hưởng của gia tộc. Rebecca Bishop với Stephen Proctor là một cặp đôi đầy quyến rũ, bạn dạng tính thật thà bộc trực kiểu Mỹ của chị em tôi là 1 trong đối trọng cùng với lối sinh sống khuôn phép, cổ xưa của cha tôi. Họ thay đổi những nhà trái đất học, đắm mình vào các tín ngưỡng và hồ hết nền văn hóa nước ngoài, chia sẻ với nhau niềm say mê mang tính chất trí tuệ cùng lòng máu nóng sâu sắc. Sau thời điểm có hầu hết vị trí vững rubi tại những trường trong vùng – chị em tôi thì ở trường của bà, còn cha tôi thì sống Wellesley – họ tiến hành những chuyến phân tích ra nước ngoài và bao gồm một mái ấm mái ấm gia đình mới sống Cambridge.

Tôi tất cả rất ít đều ký ức về thời thơ ấu, mà lại mỗi hồi ức lại bùng cháy rực rỡ màu nhan sắc và trong sạch đến ngạc nhiên. Xúc cảm mềm mại như nhung trên khuỷu tay bố, mùi hương nước hoa lan chuông mà mẹ thường xức, tiếng lanh canh của những ly rượu chát vào các tối trang bị Sáu khi bố mẹ đã chuyển tôi lên giường đi ngủ và cùng nhau thưởng thức rượu mặt ánh nến lung linh. Bà mẹ kể đến tôi nghe những câu chuyện trước lúc đi ngủ, và tiếng vang khi cha thả chiếc cặp đựng tài liệu màu nâu xuống cạnh cửa nhà. Gần như kỷ niệm này có lẽ rằng sẽ đánh trúng vào những cung cảm xúc thân yêu mến đối với đa số mỗi người.

Nhưng phần đông hồi ức không giống về cha mẹ tôi thì không phải như thế. Bà mẹ tôi bên cạnh đó chẳng bao giờ làm công việc giặt là, nhưng xống áo của tôi luôn luôn luôn thật sạch và được gấp gọn lại gàng. Tờ giấy có thể chấp nhận được tham gia chuyến dã nước ngoài tới khu dã ngoại công viên bị bỏ quên thốt nhiên nhiên xuất hiện trên bàn học tập của tôi khi thầy giáo mang đến thu lại. Và phòng thao tác làm việc của ba khi tôi hôn chúc ông ngủ đủ giấc lúc nào cũng trong chứng trạng như vừa bao gồm một vụ nổ xẩy ra ở đấy, thì sáng sau nó luôn ngăn nắp, gọn gàng một cách hoàn hảo. Ở nhà trẻ, tôi vẫn hỏi bạn bè là nguyên nhân mẹ Amanda cứ than thở về việc rửa bát đĩa bằng xà phòng với nước, trong khi chỉ việc tống chúng vào bồn rửa, búng ngón tay rồi thì thầm nói vài lời là xong. Cô Schmidt đã nhảy cười trước ý tưởng kỳ lạ đó của tôi, nhưng mà đồng thời đôi mắt cô ấy buổi tối sầm lại vẻ bối rối.

Tối hôm đó, cha mẹ bảo cùng với tôi rằng shop chúng tôi phải cảnh giác trong việc nói đến phép thuật và với ai thì công ty chúng tôi được thảo luận về phép thuật. Con người đông hơn chúng tôi và chúng ta sợ quyền lực của bọn chúng tôi, mẹ đã lý giải như thế, và nỗi lo ngại là thế lực mạnh nhất trên trái đất. Vào mức đó tôi dường như không dám thú nhấn rằng phép màu – nhất là phép thuật của người mẹ – cũng khiến tôi hại hãi.